|
نوشته شده توسط Web Master
|
|
|
|
برنامه های کد باز یا فری که مدتی است در جامعه اینترنتی ایران باب شده ، علاقه مندان زیادی پیدا کرده است. بطوری که سایتهای اینترنتی پرشماری کار بومی کردن این نرم افزار ها را بر عهده گرفته اند. از آنجا که ترجمه رکن و لازمه لا ینفک این کار است، همه این پایگاهها کوشیده اند تا این نیاز را به مدد افراد ماهر و یا آشنا به فن ترجمه مرتفع نمایند. با این حال گاه کم توجهی و نگرش غیر تخصصی به این فن باعث شده است که ترجمه های ناهمگون و غیر تخصصی از کیفیت کاربکاهد و به این ترتیب کاربران را با انبوهی از معادلهای نادرست سردرگم کند.
سمت و سوی ایران ال ایکس...! هدف پایگاه ایران ال ایکس، ایجاد تمرکز، هماهنگی و یکنواختی در فعالیتهای این مجموعه و ایجاد نگرشی تخصصی به فن ترجمه مخصوصا در حیطه علوم رایانه است. مشی کلی ایران ال ایکس، استفاده هر چه بهتر از پتانسیلهای زبان فارسی برای خلق معادلهای اصیل و در عین حال روان است تا در عین وفاداری به زبان مبدا، تاویلها با حداکثر وفاداری به زبان مقصد و بدون هیچ گونه دخل و تصرف زاید در اختیار کاربران قرار گیرد.در عین حال سعی ما بر آنست تا با استعانت از خداوند متعال و یاری متخصصان این فن، مرجع مناسبی برای فعالان این مجموعه فراهم آید. آیا آثار ترجمه شده در ایران ال ایکس رایگان اند؟ آثار برگردان شده در پایگاه ایران ال ایکس به دو نوع رایگان و غیر رایگان تقسیم می شوند. فایلهای رایگان ایران ال ایکس در این پایگاه و همچنین در پایگاههای مرتبط دیگر بطور رایگان در اختیار شما قرار میگیرد. فایلها و متون دیگری هم (از قبیل فایلها ی متنی اضافه شونده ها و همچنین متون متفرقه مورد نیاز وب مسترها و اشخاص عادی )وجود دارند که به جهت برخورداری از عمومیت کمتر طبق سفارش اشخاص ترجمه می شوند که هزینه آنها طبق تعرفه پایگاه بعهده سفارش دهنده است. همچنین استفاده از تالار گفتگوی ایران ال ایکس برای استفاده مترجمین و دیگران آزاد است. این بخش برای تبادل نظر بین مترجمین و نیز اطلاع از نیازهای کاربران بطور رایگان در اختیار اعضاء قرار میگیرد. امیدواریم اوقات خوشی را در ایران ال ایکس سپری کنید. |
|
آخرین ویرایش ( بعدازظهر, ۰۵ بهمن ۱۳۸۶ )
|